ClawSkills logoClawSkills

Transcript to Content

此技能将培训和入职会议记录转换为结构化学习材料、文档和可操作的审查内容。在您需要将会议……时使用此技能

介绍

# Transcript to Content

将原始会议记录和培训会议录音转化为结构化学习材料、文档和可操作的见解。

## 何时使用此技能

在以下情况下使用此技能: - 用户提供会议记录、培训会议录音或入职笔记 - 用户要求从口头/对话数据中生成结构化学习材料 - 用户要求从会议中提取关键信息、流程或行动项 - 用户需要根据记录创建培训文档、SOP(标准操作程序)或参考资料 - 用户希望根据培训课程生成学习指南、检查清单或 FAQ 文档

## 核心工作流

### 步骤 1:理解请求

确定用户需要哪种类型的内容:

| 输出类型 | 何时使用 | |------------|-------------| | **主知识源** | 包含元数据、术语、SOP、细微差别和评估的综合结构化学习模块 | | **演示文稿/幻灯片** | 用于交付或参考的可视化培训演示 | | **SOP 文档** | 分步流程文档 | | **快速参考单** | 关键点和流程的简明一页摘要 | | **学习指南** | 为学习者组织的复习材料 | | **检查清单** | 从流程中提取的可操作任务列表 | | **FAQ 文档** | 培训内容中的常见问题和答案 | | **行动项列表** | 会议讨论中的任务、负责人和截止日期 |

### 步骤 2:定位并分析源材料

**如果记录位于项目目录中:** ```bash ls -lah /home/ubuntu/projects/[project-name]/ ```

**通过关键词搜索相关内容:** ```bash grep -ri "keyword" /home/ubuntu/projects/[project-name]/*.md ```

**阅读并识别:** - 主要主题和概念 - 分步流程 - 关键警告或细微差别 - 术语和定义 - 真实示例或场景 - 行动项和决策 - 问答内容

### 步骤 3:提取结构化内容

应用**思维链处理:**

1. **通读全部记录**以获取宏观背景和整体主题 2. **区分不同主题**并对相关信息进行分组 3. **精确提取事实、步骤和定义** 4. **去除对话填充词**(如“嗯”、“呃”、“我觉得”、“可能”、“我们试试”) 5. **转换为命令式、权威性语言**(使用动词) 6. **用 `[MISSING INFO]` 标记未知项**,切勿编造

**对于主知识源格式:**

阅读 `/home/ubuntu/skills/transcript-to-content/references/master-knowledge-source-format.md` 以获取完整的架构和示例。

提取这些部分: - **模块元数据:** 主题和学习目标(1 句话) - **关键术语:** 行话、缩略语、工具的定义 - **标准操作程序:** 采用“行动 > 结果”格式的编号步骤 - **关键细微差别:** 警告、后果、最佳实践、上下文 - **评估数据:** 严格基于内容的 3-5 道选择题

**对于其他文档类型:**

- **检查清单:** 提取带有复选框的顺序行动项 - **FAQ:** 识别提出的问题和提供的答案 - **学习指南:** 按主题组织,包含关键概念和示例 - **行动项:** 提取带有负责人和截止日期的任务

### 步骤 4:应用品牌(如适用)

**如果用户提供品牌资产:** - 索要 Logo 文件、品牌颜色和字体偏好 - 将 Logo 存储在工作目录中 - 统一应用品牌颜色(主色调用于强调、高亮、图表) - 使用指定的字体或专业的 Web 字体(Inter、Roboto、Open Sans)

**如果未提供品牌:** - 使用简洁、专业的中性色调 - 专注于清晰度和可读性 - 全程应用一致的样式

### 步骤 5:创建交付物

#### 对于演示文稿

阅读 `/home/ubuntu/skills/transcript-to-content/references/presentation-guidelines.md` 以获取详细指南。

**工作流:** 1. 使用 `slide_initialize` 工具初始化演示文稿 2. 创建大纲(默认最多 12 张幻灯片,除非用户另有说明) 3. 如果提供了 Logo,请将其复制到项目目录: ```bash cp [logo-path] [project-dir]/logo.png ``` 4. 使用 `slide_edit` 工具逐张编辑幻灯片 5. 使用 `slide_present` 工具进行演示 6. 如果有要求,导出为 PDF: ```bash manus-export-slides manus-slides://[version-id] pdf ```

**标准演示文稿结构:** 1. 标题页 2. 定义/概述 3. 分步内容(4-6 个步骤) 4. 关键成功要素 5. 常见陷阱 6. 关键要点 7. 结束页

**设计要求:** - 使用品牌颜色(如果提供)或专业的中性色调 - 在每张幻灯片上包含 Logo(如果提供) - 保持 720px 的高度限制 - 使用简洁的、基于网格的布局 - 避免过多的阴影、圆角或动画

#### 对于 SOP 文档

创建包含以下内容的 Markdown 文档: - 清晰的分层结构(H1, H2, H3) - 使用命令式语言的编号流程 - 引用块中的警告/注意提示 - 用于参考数据的表格 - 适用处的行内引用

**示例结构:** ```markdown # [Procedure Name]

## Overview [Brief description]

## Prerequisites - [Required items or conditions]

## Procedure 1. [Action step] 2. [Action step] 3. **CRITICAL:** [Important step with warning]

## Troubleshooting - **Issue:** [Problem] **Solution:** [Resolution] ```

#### 对于快速参考单

创建包含以下内容的简明一页文档: - 定义列表格式的关键术语 - 编号列表中的基本步骤 - 高亮框中的关键警告 - 带有解决方案的常见场景

#### 对于学习指南

按主题组织,包含: - 学习目标 - 带有解释的关键概念 - 示例和场景 - 练习题 - 其他资源

#### 对于检查清单

提取包含以下内容的行动项: - 复选框格式(`- [ ]`) - 清晰、可操作的语言 - 逻辑顺序 - 可选:优先级指示符或时间估算

#### 对于 FAQ 文档

结构如下: - 加粗的问题 - 清晰、简练的答案 - 可选:相关问题或资源

#### 对于主知识源

严格遵循 `references/master-knowledge-source-format.md` 中的架构: - 仅输出结构化内容(无前言或后记) - 使用严格的 Markdown 格式 - 将所有对话式语言转换为权威性指令 - 用 `[MISSING INFO]` 标记未知项

## 质量标准

**内容准确性:** - 所有内容严格基于源材料 - 绝不编造步骤、数据或信息 - 用 `[MISSING INFO]` 清晰标记不完整的流程 - 对照源材料验证术语定义

**清晰度和可读性:** - 对指令使用祈使语气(如“点击”、“导航”、“设置”) - 保持清晰的视觉层级 - 确保通过标题和列表易于浏览 - 去除所有对话填充词

**一致性:** - 全程应用格式标准 - 使用一致的术语 - 在相似章节保持统一的结构

**品牌(如适用):** - 一致地使用品牌颜色 - 在所有品牌材料中包含 Logo - 应用指定的字体 - 遵循品牌风格指南

## 常见模式

### 模式 1:单主题培训演示 用户提供关于一个主题的记录 → 提取关键内容 → 创建 8-12 张幻灯片的演示

### 模式 2:多主题转为学习模块 用户提供多个记录 → 将每个记录提取为独立模块 → 以结构化文档形式交付

### 模式 3:快速参考 SOP 用户需要特定流程 → 提取相关步骤 → 创建简明的 SOP 文档

### 模式 4:培训概述摘要 用户请求主题摘要 → 搜索记录 → 提取并综合关键点 → 以 Markdown 形式交付

### 模式 5:入职检查清单 用户提供入职记录 → 提取顺序任务 → 创建带复选框的检查清单

### 模式 6:会议行动项 用户提供会议笔记 → 提取决策和任务 → 创建包含负责人的行动项列表

## 故障排除

**问题:** 幻灯片在 PDF 中显示为空白 **解决方案:** 检查填充值。减少填充,调整间距,确保内容适合 720px 高度。

**问题:** Logo 未显示 **解决方案:** 验证 Logo 是否已复制到项目目录。在 HTML 中使用绝对路径。

**问题:** 内容看起来不完整 **解决方案:** 用 `[MISSING INFO]` 标记,而不是猜测。如果关键,请向用户寻求澄清。

**问题:** 演示文稿超出高度限制 **解决方案:** 减小字号,减少间距,精简内容,或拆分为更多幻灯片。

**问题:** 输出中有过多的对话填充词 **解决方案:** 应用更严格的过滤。删除诸如“I think”、“maybe”、“um”、“uh”、“let's try”之类的短语。

**问题:** 流程缺乏清晰度 **解决方案:** 转换为祈使语气。使用动词。在重要步骤前添加“CRITICAL”前缀。

## 资源

- **主知识源格式:** `references/master-knowledge-source-format.md` - 结构化学习模块的完整架构 - **演示文稿指南:** `references/presentation-guidelines.md` - 详细的演示文稿设计和创建指南

更多产品